Why do they call it a Jolly Roger 2024?
I'll answer
Earn 20 gold coins for an accepted answer.20
Earn 20 gold coins for an accepted answer.
40more
40more

Maya Lewis
Studied at the University of Cambridge, Lives in London.
As a maritime historian with a focus on the golden age of piracy, I'm delighted to delve into the intriguing tale of the "Jolly Roger," a term that has become synonymous with the skull and crossbones flag that pirates are often depicted as flying. The origins of this term are shrouded in mystery and have been the subject of much debate among historians and enthusiasts alike.
The "Jolly Roger" is believed to have originated from the French term "Joli Rouge," which translates to "pretty red" or "beautiful red." This could have been a reference to the red flags that were commonly used by pirates, as red was a color that was visible from a great distance and could serve as a warning to approaching ships. However, the story you've mentioned about Barti, a pirate who was known for his strict rules and who was nicknamed 'Le Joli Rouge' due to his red coat, adds a fascinating twist to the tale.
Barti, or Robert Bartlett as he was known, was indeed a figure who stood out among his peers for his disciplined approach to piracy. His insistence on a sober crew, early bedtimes, and a day of rest on Sundays was quite unique in a profession known for its lawlessness and debauchery. It's said that his red coat became a symbol of his authority and the respect he commanded among his crew and other pirates. Over time, the term 'Le Joli Rouge' may have been corrupted to 'Jolly Roger,' and the name stuck, eventually becoming associated with the pirate flag rather than the individual.
It's important to note that the transition from 'Joli Rouge' to 'Jolly Roger' is not well-documented, and the story of Barti is just one of many theories. There are other suggestions that the term could have been derived from the English words "jolly" meaning "gay" or "merry," and "Roger" being a common name or a corruption of "rogare," the Latin word for "to ask." In this interpretation, the flag would be a symbol of the pirates' request for mercy or a peaceful surrender from their targets.
Another theory points to the possibility that "Jolly Roger" is a corruption of the name of a specific pirate, like Jolo Roger or Jack Roger, whose flag became widely recognized and imitated by other pirates.
Regardless of its origins, the "Jolly Roger" has become an enduring symbol of piracy, evoking images of swashbuckling adventure and the high seas. It's a testament to the enduring power of symbols and stories, and how they can transform over time to take on meanings far removed from their original contexts.
Now, let's proceed to the translation:
作为专注于海盗黄金时代的海洋历史学家,我很高兴深入探讨“Jolly Roger”这个引人入胜的故事,这个术语已经成为海盗常被描绘为飘扬的骷髅和交叉骨头旗帜的代名词。这个术语的起源笼罩在神秘之中,一直是历史学家和爱好者们争论的话题。
Jolly Roger被认为起源于法语术语“Joli Rouge”,翻译为“漂亮的红色”或“美丽的红色”。这可能是指海盗常用的红旗,因为红色是一种从很远的地方就能看到的醒目颜色,可以作为接近船只的警告。然而,你提到的关于巴蒂的故事,他因为穿着红外套而被昵称为“Le Joli Rouge”,为这个故事增添了一个迷人的转折。
巴蒂,或称罗伯特·巴特利特,确实是一个在同行中脱颖而出的人物,因为他对海盗行为的纪律性方法。他坚持船员清醒、早睡早起,以及在星期天休息,这在以无法无天和放荡著称的职业中相当独特。据说,他的红外套成为了他的权威和他在船员和其他海盗中所获得的尊重的象征。随着时间的推移,“Le Joli Rouge”这个术语可能被误传为“Jolly Roger”,这个名字就固定下来了,最终与海盗旗帜而不是个人联系在一起。
需要注意的是,“Joli Rouge”到“Jolly Roger”的转变并没有很好的记录,巴蒂的故事只是许多理论之一。还有其他建议,这个术语可能源自英文单词“jolly”,意思是“快乐的”或“愉快的”,而“Roger”是一个常见的名字或“rogare”的误传,这是拉丁语中的“请求”。在这种解释中,旗帜将是海盗请求他们的攻击目标宽恕或和平投降的象征。
另一种理论指出,“Jolly Roger”可能是特定海盗名字的误传,如Jolo Roger或Jack Roger,其旗帜被广泛识别并被其他海盗模仿。
不管它的起源如何,Jolly Roger已经成为海盗的持久象征,唤起了冒险和公海的形象。这是对符号和故事持久力量的证明,以及它们如何随着时间的推移转变,从而具有远远脱离原始背景的含义。
The "Jolly Roger" is believed to have originated from the French term "Joli Rouge," which translates to "pretty red" or "beautiful red." This could have been a reference to the red flags that were commonly used by pirates, as red was a color that was visible from a great distance and could serve as a warning to approaching ships. However, the story you've mentioned about Barti, a pirate who was known for his strict rules and who was nicknamed 'Le Joli Rouge' due to his red coat, adds a fascinating twist to the tale.
Barti, or Robert Bartlett as he was known, was indeed a figure who stood out among his peers for his disciplined approach to piracy. His insistence on a sober crew, early bedtimes, and a day of rest on Sundays was quite unique in a profession known for its lawlessness and debauchery. It's said that his red coat became a symbol of his authority and the respect he commanded among his crew and other pirates. Over time, the term 'Le Joli Rouge' may have been corrupted to 'Jolly Roger,' and the name stuck, eventually becoming associated with the pirate flag rather than the individual.
It's important to note that the transition from 'Joli Rouge' to 'Jolly Roger' is not well-documented, and the story of Barti is just one of many theories. There are other suggestions that the term could have been derived from the English words "jolly" meaning "gay" or "merry," and "Roger" being a common name or a corruption of "rogare," the Latin word for "to ask." In this interpretation, the flag would be a symbol of the pirates' request for mercy or a peaceful surrender from their targets.
Another theory points to the possibility that "Jolly Roger" is a corruption of the name of a specific pirate, like Jolo Roger or Jack Roger, whose flag became widely recognized and imitated by other pirates.
Regardless of its origins, the "Jolly Roger" has become an enduring symbol of piracy, evoking images of swashbuckling adventure and the high seas. It's a testament to the enduring power of symbols and stories, and how they can transform over time to take on meanings far removed from their original contexts.
Now, let's proceed to the translation:
作为专注于海盗黄金时代的海洋历史学家,我很高兴深入探讨“Jolly Roger”这个引人入胜的故事,这个术语已经成为海盗常被描绘为飘扬的骷髅和交叉骨头旗帜的代名词。这个术语的起源笼罩在神秘之中,一直是历史学家和爱好者们争论的话题。
Jolly Roger被认为起源于法语术语“Joli Rouge”,翻译为“漂亮的红色”或“美丽的红色”。这可能是指海盗常用的红旗,因为红色是一种从很远的地方就能看到的醒目颜色,可以作为接近船只的警告。然而,你提到的关于巴蒂的故事,他因为穿着红外套而被昵称为“Le Joli Rouge”,为这个故事增添了一个迷人的转折。
巴蒂,或称罗伯特·巴特利特,确实是一个在同行中脱颖而出的人物,因为他对海盗行为的纪律性方法。他坚持船员清醒、早睡早起,以及在星期天休息,这在以无法无天和放荡著称的职业中相当独特。据说,他的红外套成为了他的权威和他在船员和其他海盗中所获得的尊重的象征。随着时间的推移,“Le Joli Rouge”这个术语可能被误传为“Jolly Roger”,这个名字就固定下来了,最终与海盗旗帜而不是个人联系在一起。
需要注意的是,“Joli Rouge”到“Jolly Roger”的转变并没有很好的记录,巴蒂的故事只是许多理论之一。还有其他建议,这个术语可能源自英文单词“jolly”,意思是“快乐的”或“愉快的”,而“Roger”是一个常见的名字或“rogare”的误传,这是拉丁语中的“请求”。在这种解释中,旗帜将是海盗请求他们的攻击目标宽恕或和平投降的象征。
另一种理论指出,“Jolly Roger”可能是特定海盗名字的误传,如Jolo Roger或Jack Roger,其旗帜被广泛识别并被其他海盗模仿。
不管它的起源如何,Jolly Roger已经成为海盗的持久象征,唤起了冒险和公海的形象。这是对符号和故事持久力量的证明,以及它们如何随着时间的推移转变,从而具有远远脱离原始背景的含义。
2024-06-15 16:13:02
reply(1)
Helpful(1122)
Helpful
Helpful(2)
Works at the International Fund for Agricultural Development, Lives in Rome, Italy.
Barti wore a red coat and the French nicknamed him 'Le Joli Rouge', which was corrupted into 'Jolly Roger' and came to mean the flag rather than the person. Barti was a rather strait-laced sort of pirate who banned drinking on board ship, insisted on early nights for the crew and never attacked on a Sunday.
2023-06-14 18:59:26

Amelia Kim
QuesHub.com delivers expert answers and knowledge to you.
Barti wore a red coat and the French nicknamed him 'Le Joli Rouge', which was corrupted into 'Jolly Roger' and came to mean the flag rather than the person. Barti was a rather strait-laced sort of pirate who banned drinking on board ship, insisted on early nights for the crew and never attacked on a Sunday.